Notes from a proofreader: check for these words

WARNING: This post contains language some readers may find offensive. But we’re all adults, right?

You learn a lot when you work in the editorial profession. I’ve proofread texts on subjects from self-hypnosis to the Industrial Revolution, and they’ve all taught me something new. Some of the things I have learnt are very specific in nature, but some are more general and it is those I am planning to share on my blog.

big-ben-909829_1920

A big clock. Image: Pixabay

This post is about words you should probably do a global search for before you declare your editing and proofreading process complete. I knew about some of these from my training, but they pop up in real life with alarming regularity. “What are you on about, Hannah?” I hear you say. Well, I’m talking about misspelling words such as public, count and shirt. Leave a letter out of one of those and the result is a tad embarrassing. And it happens. I’ve seen it in real proofs for real books.

This isn’t an exhaustive list,  but I’ll add to it as I discover more. I suggest adding a global search for these words to your list of editing and proofreading tasks:

  • Cock (when you meant clock)
  • Cunt (when you really, really meant count)
  • Fag (instead of flag)
  • Poof (when it should have been proof – particularly a danger if you write proofreader a lot)
  • Pubic (when you meant public)
  • Shit (instead of shirt)

Obviously, you will sometimes deliberately use those words, but coming across an unintended use of pubic is never ideal. They are hard to spot because they are so similar to the intended word and we often read what we expect to be there, not what is actually there. Our brains will just fill in the missing letter. Spellcheck is not going to flag these errors for your attention, so checking for them is something you need to do manually (unless you have specialist software to do it for you). And if you only check one (although I’m not sure why you would only do one) it should be pubic. That one likes to pop up quite often.

Are there any words with missing letters that have left you red-faced? Let me know in the comments!

Advertisement

Could BSI marks help you?

A great deal of editing and proofreading is done onscreen, but that doesn’t mean that professional editors and proofreaders have stopped using proof-correction marks. The UK has one set of industry-recognised symbols: British Standards Institution (BSI) marks for copy preparation and proof correction. Other regions have their own industry standard symbols or may also use the BSI marks. In case you haven’t seen BSI marks, here are a few in use:

proof-correction-marks

They are basically a type of code used to save time, save space and improve clarity. There is often very little space to mark corrections on proofs, and the corrections have to be understandable to everyone in the publishing process (particularly the typesetter). I find they save a lot of time compared to writing instructions out in full, and this led me to think that they are a resource that some authors might find useful.

BSI marks aren’t any use if you are editing your work in Word or a similar program, but if you like to edit and proofread on hard copy, I think they might be worth dabbling with. Instead of wordy scribbles, you could have concise marks. Proof-correction marks are designed to convey exactly what needs to be done in a simple and clear manner. They don’t take up much space and can comfortably accommodate several changes in close proximity to each other. Pages look much cleaner and less cluttered.

The principal symbols are simple to understand and even easier to put on paper. Marking an insertion or deletion is quick and effortless. It doesn’t take long for it to become second nature. And if you are working on the final layout, there are efficient symbols for moving and adjusting matter. You should no longer forget what it was you were trying to tell yourself to change because the symbols will make it obvious.

For professional editors and proofreaders, it is important to learn how to use the marks to the correct industry standards. For writers marking up their own work, it just matters that you are consistent. If you would like to give BSI marks a go, you can buy a summary sheet from the British Standards Institution or from the Society for Editors and Proofreaders (it’s cheaper from the SfEP). You may also find it handy to be familiar with proof-correction marks when working with editors, proofreaders and other publishing professionals.

Do you use proof-correction symbols? Or have you developed your own mark-up system?


Further information: