In British English, curb and kerb have different meanings.
Curb: a restraint or something that holds something else back. To restrain.
Kerb: the edging to a pavement (between it and the road) or a raised path.
In American English, the spelling curb is used instead of kerb.
[…] Curb and kerb […]
LikeLike
I’m from South Africa and we use the British spelling for everything. Sometimes the American spelling of things just throw me for a loop. Like the tire/tyre one suggested above. I like your site, but I’m a bit nervous about having you visit mine with all your expertise in language and all.
LikeLike
Thank you! Oh, there is no need to worry – I don’t judge. I just help if I am asked to. And most people’s language usage is not nearly as ‘bad’ as they think it is.
LikeLiked by 1 person
Thanks for the follow Hannah
LikeLike
I didn’t know that Americans spell kerb curb. That’s strange, from a British perspective. 🙂
LikeLike
Yes, it is an interesting difference.
LikeLiked by 1 person
I had no idea British English had different spellings for curb. Neat.
You should do tire and tyre next. 😉
LikeLiked by 1 person
Ooh, that is an excellent suggestion! I have added it to my list of posts to write. Thank you as always 🙂
LikeLiked by 1 person